Characters remaining: 500/500
Translation

cọc leo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cọc leo" se traduit en français par "échalas". Voici une explication détaillée pour mieux comprendre ce terme.

Définition

Dans le contexte de l'agriculture, un "cọc leo" désigne un support, généralement en bois ou en métal, utilisé pour aider les plantes grimpantes à se développer verticalement. Il est souvent utilisé pour les tomates, les haricots ou d'autres plantes qui ont besoin de soutien pour croître.

Utilisation
  • Usage courant : On utilise le terme "cọc leo" lorsqu'on parle de jardinage ou d'agriculture. Par exemple, un jardinier pourrait dire : "Je vais mettre des cọc leo pour mes tomates afin qu'elles puissent grimper."

  • Exemple : "Khi trồng đậu, tôi sẽ cắm cọc leo để giúp chúng phát triển tốt hơn." (Quand je plante des haricots, je vais mettre des échalas pour les aider à mieux se développer.)

Utilisation avancée

Dans un contexte plus technique, "cọc leo" peut également faire référence à des structures spécifiques dans le jardinage, comme les treillis ou les tuteurs, qui sont conçus pour des plantes particulières.

Variantes du mot
  • "Cọc" : signifie "pieu" ou "tuteur" en général.
  • "Leo" : signifie "grimper", indiquant ainsi que le cọc est destiné aux plantes grimpantes.
Différentes significations

En dehors du domaine agricole, "cọc" peut également faire référence à des pieux ou des supports dans d'autres contextes, mais "cọc leo" est principalement utilisé pour les plantes grimpantes.

Synonymes
  • "Giá đỡ" : support
  • "Tủa" : tuteur
Conclusion

Le mot "cọc leo" est essentiel pour ceux qui s'intéressent à l'agriculture et au jardinage, surtout pour le soutien des plantes grimpantes.

  1. (nông nghiệp) échalas

Comments and discussion on the word "cọc leo"